Жил на свете в Японии такой мужик как Хидеки Сайджо. И где-то в 70-ых, когда он был молод и йун, он спел песню Kizudarake no Lola. Про любовь) И это был всеяпонский хит)
А потом про эту песню узнал некто японский мужик Гакт. И перепел её. Один и вместе со стареньким уже господином Сайджо.
Это было в 1995 году, когда Гакт был молод и йун.
А песня-то действительно очень красивая)
Перевод с японского - mag-Lera
GACKT & SAIJO HIDEKI - Live-вариант
GACKT отдельно в записи
Kizudarake no Lola \ Израненная Лола
Lola, Kimi wa naze ni
Lola, kokoro wo tojite
Lola, boku no mae de sonna ni furueru
Лола, ты отчего,
Лола, сердце свое закрыла,
Лола, и дрожишь так передо мной?
Ima kimi wo sukuu no wa
Me no mae no boku dake sa
Inochi mo kokoro mo kono ai mo sasageru
Сейчас тот, кто тебя может спасти -
Только я, перед глазами,
Жертвуется и жизнь, и сердце, и эта любовь.
Lola, Kimi wo dare ga
Lola, sonna ni shita no
Lola, warui yume wa wasurete shimaou
Лола, кто тебя,
Лола, сделал же такой?
Лола, давай забудем этот дурной сон.
Kono ude ni osugari yo ima boku wa kuruoshiku
Inori mo chikai mo kono ai mo sasageru... Lola...
В моих объятиях держу, сейчас я похожу на сумасшедшего,
Посвящаю и молитвы, и клятвы, и эту любовь… Лола…
Inori mo chikai mo kono ai mo sasageru... Lola...
Inori mo chikai mo kono ai mo sasageru... Lola...
Посвящаю и молитвы, и клятвы, и эту любовь… Лола…
Посвящаю и молитвы, и клятвы, и эту любовь… Лола…
----------------------------------------------------------------------------